시간 이 약 이다 영어 로 - sigan i yag ida yeong-eo lo

시간 이 약 이다 영어 로 - sigan i yag ida yeong-eo lo

Time heals all wounds


Hello folks!!!!!!!

안녕하세요 YOON입니다

우리 항상 무슨 일이 있을 때, 자기 자신에게 또는 상대방에게

'시간이 약이야' 라는 표현을 사용하죠

이건 어떻게 표현해야할까요?

Time is medicines

땡!

오늘은 바로 '시간이 약이다' 의 영어표현을 배워보도록 하겠습니다

시간 이 약 이다 영어 로 - sigan i yag ida yeong-eo lo


'시간은 약이다'라는 말은

영어 표현에서는 '시간은 모든 상처를 치유한다'라는 말로 표현해요

Time heals all wounds[타임 힐스 올 운즈]
시간이 약이다


Hang in there! Time will heal all wounds
좀만 버텨봐! 시간이 모두 치료할거야

What you only have to do is wait for it to be gone. Time heals all wounds
네가 오직해야하는 건 그게 가길 기다리는거야. 시간이 약이야.

LOU RAWLS --- TIME WILL TAKE CARE OF EVERYTHING

지금 위의 동영상의 노래 제목은 바로 'Time will take care of everything

그래서 '시간이 약이다'의 또 다른 영어표현은

Time will take care of everything[타임 윌 테잌 케어 업 에브리띵]
시간이 모든 걸 처리할 거야 / 시간이 약이야

Time will take care of it[타임 윌 테잌 케어 업 잇]
시간이 그걸 처리할거야 / 시간이 약이야


No worry and No rush. Time will take care of everything
걱정말고 서두르지마. 시간이 알아서 할거야

오늘의 [일상영어]는 '시간이 약이다'를 영어표현으로 살펴본 것이었구요,

자, 오늘은 여기까지 그러면 YOON은 이만 물러나도록 하겠습니다

I'll catch you later!!!!

그리고 영어 회화 표현을 공부하는데 중요한 건 따라 말해보기!
마치기 전에 소리내어 5번씩 말해보기로 해요!!

Time heals all wounds X5
Time will take care of everything X5

 카카오톡 오픈챗 하단 링크 추가하고 편하게 물어보세요

시간 이 약 이다 영어 로 - sigan i yag ida yeong-eo lo

안녕하세요 미드 영어회화스터디 다영팩입니다.

오늘은 새로운 또 좋은 영어표현 하나 배우려고 합니다.

다영팩 수업에 관심있는분들의 많은 지원 바랍니다!!

오늘은 시간이 약이다라는 영어표현을 배우려고 합니다.

시간이 약이다 영어로 말하는 표현 time heals all wounds의 영어정의를 살펴볼게요.

used to say that feelings of sadness, disappointment, etc., gradually go away astime passes I thought I would never be able to love again, but, as they say, time heals all wounds.

점점 그 슬픔, 실망 등이 시간이 지남에 따라 사라져가는 것을 나타내는 영어표현이죠.

예문은 딱히 필요없어 보이는 영어표현이네요.

말 그대로 시간이 약이야. 시간이 필요할거야 등등 말해볼 수 있겠네요.

여러분은 시간이 약이다라고 생각 했던 상황이 있으신 가요? 있으시면 알려주세요!!

다영팩은 언제나 여러분의 이야기를 듣는 것을 좋아한답다.

미드 스터디 답게 아래 미드 영어표현 예시도 넣었으니 발음과 함께 연습도 해보세요.

Time does heal all wounds!

미국인들은 또한 time heals everything이라고 말하기도 한답니다. 시간이 모든것을 치료한다는?!

만병통치약 시간!!!

오늘 포스팅은 여기까지입니다. 다은 포스팅에선 또 어떤 좋은 표현으 있을지 기대해주세요. 감사합니다.

상심한 사람들을 위로할 때 흔히 시간이 약이라고 하더군요..

이 표현을 영어로는 어떻게 할까요?

예문 보시죠.

A: There must be something wrong with you, I presume?

B: Julia dumped me last night. She's going out with another lad.

A: What a brazen chick she is! How dare she could do that to you?

B: You're telling me.

A: Let's have some drinks and let it go. Time will take care of it. (Time heals all wounds)

A: 너 무슨 일 있는 것 같다?

B: 줄리아한테 차였어. 딴 놈이랑 사귀고 있더라.

A: 그런 뻔뻔한.. 어떻게 걔가 너한테 그럴 수 있지?

B: 그러니까. (내 말이)

A: 술 한 잔 하고 잊어버려. 시간이 약이다.

Time will take care of it.(Time heals all wounds)가 오늘의 표현입니다.

시간이 (네 상처를) 보살펴 줄 것이다. 정도로 보시면 되겠네요.

"시간이 약이다."(시간이 모든 상처를 치유한다)라고들 하더군요. 하지만 전 동의하지 않아요. 사실 상처는 그대로 있거든요. 시간이 지나면서 미치지 않기 위해서, 마음이 상처를 덮고 고통은 줄어들지라도 상처는 결코 사라지지 않아요. 

Miscellaneous/입트영 | 2014. 4. 8. 22:14