Difference between 어떻게 어떡해 - difference between eotteohge eotteoghae

What’s this symbol?

The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.

  • Has difficulty understanding even short answers in this language.

  • Can ask simple questions and can understand simple answers.

  • Can ask all types of general questions and can understand longer answers.

  • Can understand long, complex answers.

Sign up for premium, and you can play other user's audio/video answers.

Difference between 어떻게 어떡해 - difference between eotteohge eotteoghae

Tired of searching? HiNative can help you find that answer you're looking for.

What’s this symbol?

The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.

  • Has difficulty understanding even short answers in this language.

  • Can ask simple questions and can understand simple answers.

  • Can ask all types of general questions and can understand longer answers.

  • Can understand long, complex answers.

Sign up for premium, and you can play other user's audio/video answers.

Difference between 어떻게 어떡해 - difference between eotteohge eotteoghae

Tired of searching? HiNative can help you find that answer you're looking for.

Hyunwoo here. : )

Here is a very common mistake that a lot of Korean learners (and even some Korean people) make.

When you want to say, “what should I do?” or “what are we supposed to do?” you can say 어떡해?

But a lot of people write 어떻게?

What’s the difference?

어떡해? vs 어떻게?

어떡해 is a combination of 어떻게 +해.

So if you just write 어떻게, it means “how” or “using what kind of method” so it does not convey the complete meaning of “What am I supposed to do?”

Well, when you are SPEAKING, those two phrases sound the same, but when you write, it is important to be able to distinguish the two.

So remember : )

어떻게 = “how”

어떡해 = “What am I supposed to do?”

Thanks for reading!

– Hyunwoo

Out of the four above, two are wrong! Can you guess which ones they are? ^^

If you said it was the last two, you are correct! ^^ The last one is most obviously wrong, but I’ve seen some people using the 3rd one and probably the beginners might be a little confused between the first two!

First, let’s compare between 어떡해 and 어떻해. 어떡해 is the shortened version of 어떠하게 해 which roughly translates to ‘how/what should we do’. When a phrase is shortened, the vowels generally get axed before the consonants do. So if you apply that rule, it becomes 어떠ㅎ게 해 –> 어떻게 해 –> 어떻ㄱ 해. And finally the ㅎ get axed to form 어떡해. Pretty logical right?!

And if you look at the pronunciation, you will understand why it’s not 어떻해. 어떡해 [어떠케] while 어떻해 becomes [어떠태] which is wrong.

And now for 어떻게 versus 어떡해. Although they are pronounced as [어떠케] and [어떠캐] respectively, it’s very very similar and a cause for much confusion.

어떻게 comes from 어떻다 which means something like ‘be how / how is ..’.

예) 이거 어때요?
어떻게 지내세요?

어떡해, on the other hand, comes from 어떡하다 / 어떠하게 하다, which means ‘how/what should we do’ roughly.

예) 그 사람 안 오면 어떡해?

I hope that makes things a little clearer!

NOTE: Explanations adapted from 인터넷에서 가장 많이 틀리는 한국어. It’s an awesome book and I’ve reviewed it before. It’s written entirely in Korean so I thought I’ll share some of the interesting bits here. Please go get the book if you can read Korean!

ISBN: 89-8499-594-0
Price: 9,500 Won