Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

간혹 영화를 보다보면 동영상플레이어에 자막이 이상하게 깨져보이는 현상이 나오는데요.

이건 동영상 플레이어가 자막 인코딩 모드를 제대로 인식하지 못해서 입니다.

자막 파일은 구조가 텍스트 파일입니다.

텍스트 파일은 ANSI, UTF8, Unicode 와 같은 Encoding 모드가 있습니다. 이 인코딩 모드를 제대로 다 지원하는 동영상 플레이어도 있지만, 지원을 못하는 플레이어도 있습니다.

KMP, 다음팟플레이어에서는 자막모드(ANSI, UTF-8) 모두를 자동으로 인식하므로 문제가 없는데 곰플레이어는 이걸 제대로 인식하지 못하는 문제가 있습니다.

현재 이용하는 동영상 플레이어를 계속 사용하고 싶다면, 자막 편집툴을 이용하여 자막모드를 변경해줘야 합니다.

이번에는 SE(Subtitle Edit) 자막툴을 이용하여 해결하는 법에 대해서 설명하겠습니다.

SE 자막툴 다운로드 : https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

SE 자막툴은 기본적으로 자막모드가 ANSI 이건 UTF-8 이건 모두 자동으로 읽어들이므로 이 자막툴에서는 깨져보이는 증상이 없습니다.

문제는 동영상플레이어가 지원을 못하는 경우를 해결해야 하는 것이므로

아래 그림처럼 자막 Encoding 이라고 되어 있는 부분을 조정해주어야 합니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

이 툴은 Encoding 모드가 엄청나게 많아요..

여기서 한국어 949를 찾아서 변경해주면 됩니다. 이것이 바로 ANSI 모드 입니다.

이 자막툴은 불행하게도 아직은 SMI 자막의 CLASS 를 변경해주는 기능은 없답니다.

언젠가는 누군가가 개발자에게 요청하여 수정해달라고 할 날이 오겠죠..

(개발자도 그냥은 잘 안해주니 후원금이라도 보내줘야 금방 해줄수......)

안녕하세요 세상 모든 꿀팁을 알려주고 싶은 써클체인지업입니다. 오늘은 알아두면 쓸데 있는 자막 포맷 변경 프로그램을 하나 소개해 드리려고 합니다. 영화나 미드를 많이 다운로드하여보실 텐데 기기나 프로그램에 따라 자막이 깨지는 경우를 겪으실 수 있는데 그때 사용하시면 아주 유용한 프로그램입니다.

1. 자막이 깨지는 이유

ASS, SMI, SRT 등 여러 자막 파일 형식이 있지만 SMI와 SRT에 대해서만 말씀드리겠습니다.

우리나라에서 크게 많이 쓰는 자막 방식은 SMI(SAMI)와 SRT 방식 두 가지가 있습니다. SMI 자막은 HTML 태그를 사용해 통합 자막이나 자막 꾸미기가 가능하다는 장점이 있지만 호환성이 낮다는 단점이 있습니다. 예를 들면 유니코드 형식(UFT-8)으로 저장된 파일이 아니라면 기기에 따라 자막이 깨져버리는 경우도 있습니다.

한국은 예전부터 SMI를 많이 써서 국제표준 방식이라 생각하실 수가 있는데 해외에서는 SMI는 거의 사용하지 않는다고 보시면 되고, 대부분 텍스트 형식의 자막인 SRT를 사용하신다 보시면 됩니다. SRT 자막의 장점은 호환성이 좋아서 거의 모든 기기에서 호환이 잘 된다는 장점이 있습니다. 그러나 한/영 통합 자막 기능은 사용할 수 없다는 단점이 있는데요, 이 한 가지 단점만 빼고는 SMI에서 사용되는 태그도 SRT에서 사용 가능합니다.

2. 해결방법

먼저  SMI 자막이 깨지는 경우를 알아보고 해결방법에 대해 알아보겠습니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim
SMI 자막 적용

영화 헐크에 SMI 자막을 적용해 제 미디어 서버에서 플레이해봤습니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

자막이 이렇게 깨져서 나오는데 아마 SMI 자막이 UTF-8 형식이 아니라서 깨진 걸로 보입니다. 그럼 SUBTITLE EDIT를 써서 SRT형식으로 바꿔서 플레이해보겠습니다.

먼저 subtitle edit를 검색하시면 프로그램 다운을 받으실 수 있습니다. 그리고 프로그램을 실행해주시면

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

이런 화면이 나오는데 저기서 도구를 눌러주시면 일괄 변환이라는 메뉴가 보입니다. 일관 변환을 눌러줍니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

일괄 변환이라는 창이 뜨면 밑에 형식과 인코딩 형식을 확인하시고 변환만 눌러주시면 SMI를 SRT로 변환이 완료됩니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim
SRT로 변환된 파일

이렇게 변환이 되고 난 뒤에 다시 플레이해봤습니다.

Subtitle Edit 자막 깨짐 - Subtitle Edit jamag kkaejim

한글 자막이 잘 나오는 모습을 볼 수 있습니다. 확실히 SRT가 좋은 호환성을 보입니다.

서브에디트 타이틀을 써서 SRT로 변환했을 때 KRCC, ENCC등 뒤에 CC가 붙은 파일이 생성되는 경우도 있습니다. 한 번씩 통합 자막을 SRT로 변환하는 과정에서 파일이 분리되는 경우인데 각자 원하는 언어에 맞는 파일만 한 폴더에 넣어서 쓰면 됩니다.

이제 자막이 깨진다고 다른 파일 찾지 마시고 SRT로 간단하게 변환해서 영화나 미드를 즐기시면 좋을 것 같습니다.

이상으로 포스팅을 마치겠습니다. 이 글이 도움이 되셨다면 공감과 댓글을 달아주세요. 공감과 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.