존댓말 쓰는 나라 - jondaesmal sseuneun nala

finever

IP 112.♡.67.69

13-04-23 2013-04-23 03:35:31 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

아녀..................

쌍노무 시키들이라던 영어에서도 존댓말은 존재해여ㅠㅠㅠ

처음만난 어른한테 혹은 바이어한테 'what's up' 못하죠?...

클레식

IP 222.♡.149.108

13-04-23 2013-04-23 03:36:52 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

부모님한테 유 유 거리잔아요...

우리나라로 치면 너 너 당신 그러는 건데 ㄷㄷㄷㄷ

ester

IP 112.♡.119.154

13-04-23 2013-04-23 03:39:03 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

you는 너가 아닌데,쩝
지시어라서 가리키는 말일뿐입니다.
우리말의 '너'는 그속에 많은 감정들을 포함시킬수 있지만
you 하나만으론 그렇게 표현 못하죠. 영어는

finever

IP 112.♡.67.69

13-04-23 2013-04-23 03:40:09 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

우리나라와는 달리 존대의 표현이 주어에 있는 것이 아니라 문장의 다른 부분에 있다고 보심 됩니다

상식

IP 121.♡.228.114

13-04-23 2013-04-23 03:41:35 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

도롱이

IP 1.♡.182.146

13-04-23 2013-04-23 08:20:57 / 수정일: 2017-04-30 11:40:24

·

우리도 부모님을 3인칭으로 당신이라고 합니다. 읭?

IP 118.♡.103.190

13-04-23 2013-04-23 03:35:43 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

ohmygodd

IP 183.♡.52.52

13-04-23 2013-04-23 03:36:15 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

nocolor123

IP 121.♡.40.162

13-04-23 2013-04-23 03:36:17 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

Camille

IP 124.♡.157.58

13-04-23 2013-04-23 03:36:31 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

한국식으로 비슷한 건 일본어가 있구요.

기타 타국어에도 당연히 존대에 해당하는 말들이 있습니다. 좀 어감은 다르지만...

영어도 원래는 존대에 해당하는 표현들이 어느정도 따로 있습니다. 그런데 현대 영어 - 특히 미국식영어 - 에서 많이 퇴색이 된거 뿐이죠.

랜덤여신

IP 110.♡.81.78

13-04-23 2013-04-23 03:36:32 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

일본어가 한국어보다 존대법이 더 복잡하고 괴상합니다. 그래서 외국인 입장에서는 간단한 편지 보내는 데도 멘붕할 지경이죠.

ohmygodd

IP 183.♡.52.52

13-04-23 2013-04-23 03:38:53 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

우리보다 한단계 더 높이는 게 있는 것 아닌가요? 물론 한국어에도 있지만 잘 안씁니다만. 일본어랑 한국어랑 거의 도찐개찐으로 봅니다.

nocolor123

IP 121.♡.40.162

13-04-23 2013-04-23 03:39:09 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

전공자로써 편지는 정말...........
편지쓰는 양식이 있습니다. 拝啓 敬具 까지
그리고 계절문장 덧붙이는것까지..... 정말 쉣입니다.

ohmygodd

IP 183.♡.52.52

13-04-23 2013-04-23 03:42:13 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

일상과는 멀지만 우리나라도 높은 분께 편지 쓸라치면. ㅠㅠ

CIRRUS

IP 1.♡.47.106

13-04-23 2013-04-23 03:42:51 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

+1 일본어 배우면 배울수록 존대법 상당히 힘듭니다..

IP 36.♡.60.110

13-04-23 2013-04-23 03:36:50 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

코 앞에 일본어는 비즈니스세계에선 우리보다 더 심합니다. '여기 의자 있으세요' 따위 상대도 안 될 정도로 아주 그냥 하늘로 붕붕 띄우죠.
존댓말은 아니더라도 많은 언어가 비즈니스나 손윗사람에게는 예를 갖춰서 말하는 방법이 있습니다.

일본어는 너무 심해서 비즈니스 용어는 일본인들 자신들도 내가 왜 이렇게 말해야 하는지 구조자체를 이해 못 하고 그냥 할 겁니다.

ester

IP 112.♡.119.154

13-04-23 2013-04-23 03:37:09 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

좁은 반도에서 교류없이 살다보니 이상하게 변한거 같습니다.

CIRRUS

IP 1.♡.47.106

13-04-23 2013-04-23 03:44:44 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

ohmygodd

IP 183.♡.52.52

13-04-23 2013-04-23 03:46:11 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

IP 14.♡.148.121

13-04-23 2013-04-23 03:37:28 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

우리나라뿐만 아니라 역사가 오래된 나라일때 거기에 사상,종교적으로 영향을 많이 받은 동양권이
특히 많이 이러한 언어예법등이 많이 발달했다고 어느 책자에서 읽은거 같네요..

모노모

IP 123.♡.170.136

13-04-23 2013-04-23 03:37:34 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

일본어도 있죠. 일본어는 주로 내외 구별로 겸양, 존대를 하고 한국어는 상하 구별로 한다는 근본적인 차이가 있습니다.
즉 일본어는 자기와 친한 정도와 소속의 일체감이 기본 기준이고 한국어는 나이와 절대적 지위, 계급의 상하 구별이 기본 기준이라 비슷한 듯 하면서도 다릅니다.
그리고 한국어는 합쇼체, 해요체, 해체 등등 어체가 7레벨 정도 있는데 일본어는 그렇게 체계적인 레벨로 나눠져 있진 않고 그냥 두 세 레벨 정도로 나눠져 있고 대신 개별적인 명사나 동사에서 특수 겸양어 표현이 복잡하게 발전해 있습니다.

랜덤여신

IP 110.♡.81.78

13-04-23 2013-04-23 03:38:17 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

그리고 제 개인적인 생각으로 한국어식 존대법에서 문제인 건 아무한테나 쓸 수 있는 2인칭 대명사가 없다는 거예요. '너', '귀하', '당신' 다 그냥 쓰기는 이상해요. 그래서 한국어 화자들이 서로 말할 때는 반드시 상대방 신분을 알거나 나이를 알거나 그래야 하죠... ('선생님', '부장님', '너' 같은 식으로)

그나마 온라인상에서 '님'이라는 새로운 2인칭 대명사가 생겼는데 이건 많은 사람들이 싫어하고요.

IP 36.♡.60.110

13-04-23 2013-04-23 03:39:30 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

정보가 없으면 아예 호칭 하지 않는것이 우리들의 암묵적인 룰~~

랜덤여신

IP 110.♡.81.78

13-04-23 2013-04-23 03:41:14 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

클리앙만 해도 그래서 '닉네임 님', '글쓴님' 같은 호칭을 쓰고 있잖아요. 심지어 규칙에도 그게 적혀 있고... 대단한 언어적 낭비라고 봐요, 저는.

Suit_up

IP 218.♡.159.36

13-04-23 2013-04-23 03:43:49 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

전 존대할꺼면 서로 하고, 아니면 서로 안했으면 좋겠어요.

A는 존대하고 B는 하대하면, 계급 조장하는것도 아니고
이게 또 나이랑 엮어서 일종의 카스트처럼 되는게 참 싫어요.

네임스페이스

IP 210.♡.199.5

13-04-23 2013-04-23 04:13:01 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

저도 존대말이 커뮤니케이션의 장벽이라고 봅니다. 예는 억양이나 행동에서하고 언어만이라도 같은 레벨로 통일했으면 좋겠네요.

가을햇살

IP 117.♡.3.231

13-04-23 2013-04-23 04:38:43 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

일본어가 몇배나 심하면심했지 덩하진않습니다... 덕분에 그심한 겸양어 존칭어로 골머리앓는 1인입니다 *

funbag

IP 125.♡.51.2

13-04-23 2013-04-23 07:07:49 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

지그프리드

IP 59.♡.141.209

13-04-23 2013-04-23 07:09:27 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

영어 뿐만 아니라 모든 말에 뉘앙스로 존대를 하죠. 미드에서도 딸이 엄마 한테 대드니까 아빠가 "show your respect"라고 야단을 치더군요 ⓣ

표도르3세

IP 180.♡.68.168

13-04-23 2013-04-23 07:10:09 / 수정일: 2017-04-30 11:40:23

·

IP 14.♡.127.125

13-04-23 2013-04-23 10:32:25 / 수정일: 2017-04-30 11:40:25

·

전 간단히... 외국에는 반말이 없다고 생각합니다 ㅎㅎ

관련 게시물

Toplist

최신 우편물

태그